الناطق الرسمي باسم المؤتمر الشعبي العام- اليمن
التاريخ: السبت, 23-نوفمبر-2024 الساعة: 11:56 م
ابحث ابحث عن:
عربي ودولي
الخميس, 25-ديسمبر-2008
المؤتمرنت -وكالات -
بريطاني: لهذه الأسباب لم يشعر بوش بالإهانة
بدت حادثة إلقاء الصحفي العراقي منتظر الزيدي حذاءه على الرئيس الأمريكي جورج بوش غير مفهومة لدى بوش نفسه، وعدد واسع من الكتاب والمفكرين والناس العاديين في الغرب، وهذا ما أرجعه الكاتب البريطاني البارز هوغو ريفكند، إلى الخلاف بين مضامين الثقافتين، العربية والغربية، من حركات وإشارات وتعبيرات اللغة. ولذا، بنظره، فإن عملية إلقاء الحذاء أثارت استغراب الكثيرين في الغرب الذين لم يفهموا معنى هذه الحركة.

وفي مقدمة مقاله في صحيفة "التايمز" البريطانية، كتب الصحفي البريطاني هوغو ريفكند: ألقى منتظر الزيدي فردة حذاءه، أو فردتين بالأحرى على رأس جورج بوش خلال مؤتمر صحفي له في بغداد الأسبوع الماضي. وصرخ المراسل التلفزيوني العراقي في وجهه "هذه قبلة الوداع يا كلب". كانت مشاعره جياشة، إلا أنه عبّر عنها بشكل مثير للسخرية لأنه ألقى حذاءه، ومن يلقي حذاءه؟ العرب يفعلونها.


ثقافات متعارضة

ويتابع ريفكند: "وفق نظام الافكار والعادات في العالم، نحن في الغرب (أنا وأنتم وجورج بوش) من الأقلية التي ليس لديها مشكلة مع الأقدام؛ ولكن الأمر يختلف في جنوب شرق آسيا حيث يعتبرون وضع رجل فوق أخرى عملا بذيئا".

ويضيف: "في بلدة شمالي الهند(دهرم شالا) أوشك صديقي حاميش على مواجهة الاعدام من قبل بوذيين معارضيين للعنف، لأنه اشار بأخمص قدمه نحو الدالاي لاما، وهذه قصة حقيقية. لذا، إنه من السهل للغاية أن تسبب إساءة غير متعمدة لأشخاص من ثقافة مختلفة عن ثقافتكم.

ويتابع : "في اليابان، إذا نخر الشخص من أنفه فهذا يعتبر بذاءة (لا أحد يعرف السبب)، وفي الصين ترك عيدان الأكل واقفة في زبدية الطعام يعتبر عملا بذيئا (سخرية من شعائر دينية تتعلق بالجنازة)... أما في الفلبين، فإن الإيماءة لشخص ما عبر لف الاصبع قد تعرّض الشخص للاعتقال لأنها تشير إلى أنه أو أنها كلب/كلبة. وفي جنوب أوربا وشمال أفريقيا رفع الابهام لا يعني الموافقة أو الشيء الرائع بل تعني "اجلس عليها"، و"عليها" لا تشير بالضرورة إلى الاصبع، وإنما أشياء أخرى".

وينتقل للحديث عن تركيا: "إشارة "الأوكي" الدائرية معناها المؤخرة. وفي جميع أنحاء العالم الإشارة لهذا الشيء تعتبر مسيئة. وبهذه الطريقة تحصل البذاءة غير المتعمدة عندما يتم التعامل مع أشخاص من ثقافة مختلفة".


حركة اليد عن الشعوب

ويستنتج ريفكند: "لهذا من الجائز أن يعتبر الصحفي العراقي المسكين، والحافي، نفسه محظوظا لأن جورج بوش لم ينصب صواريخه ويقول "اعذرني سيدي لقد أسقطت حذاءك علينا". البذاءة المؤثرة تتطلب المزيد من التمحص. إذا أردت إهانة شخص من ثقافة مختلفة عليك أن تعرف ما أنت مقدم عليه".

ويشير الكاتب البريطاني أيضا إلى إيماءات اليد، ويقول "الاصبع الوسطى الممدوة مفهومة على نطاق واسع، ولكن علامة النصر لها معنى مختلف عند البريطانيين والأمريكيين، فإذا كانت راحة اليد تواجه الشخص الاخر فهي تعني النصر، اما اذا كانت مؤخرة اليد فهي شتيمة".

ويضيف "لدى الهنود والباكستانيين أيضا هناك كلمات مثل كلب وكلبة مع حركة اليد، كفتح اليد ووضع الابهام أمام الاسنان والقول كلبة".

ويتابع "عند الايطاليين أيضا، معنى قبضة اليد المطبقة والسبابة الممتدة مع الخنصر، مع ثني المعصم، تشير إلى الخيانة الزوجية، وتعني أيضا أن الزوج أو الزوحة الضحية عليه أن يفقد صبره ويذهب لممارسة الجنس مع أحد ما، أو يحتمل الفاجعة التي يواجهها/تواجهها".

ثم يشير إلى المملكة العربية السعودية ويقول "هناك إشارة النصر وهي غير معروفة كثيرا، وهي من الابهام والسبابة من يد واحدة ويتم وضعها على جانب من اليد الأخرى والتي تعني (انت حمار)"، كما ورد في مقاله.

وينهي الكاتب "هوغو ريفكند"، مقاله في صحيفة "التايمز"، قائلا: "إذا حاولت البحث في جوجل عن عبارة "شتائم عربية" فسوف تجد ما يحزنك. ومنها الشتيمة التي تنال من "صدر الأم" وأخرى تقول "صرماية على راسك". وفي حالة بوش كانت بعيدة عنه 15 سم فقط، ولا أعرف كيف للمرء أن يقول هذا الكلام".





أضف تعليقاً على هذا الخبر
ارسل هذا الخبر
تعليق
إرسل الخبر