السبت, 05-أبريل-2025 الساعة: 05:00 م - آخر تحديث: 09:28 ص (28: 06) بتوقيت غرينتش      بحث متقدم
إقرأ في المؤتمر نت
30 نوفمبر.. عنوان الكرامة والوحدة
صادق‮ ‬بن‮ ‬أمين‮ ‬أبوراس - رئيس‮ ‬المؤتمر‮ ‬الشعبي‮ ‬العام
الذكرى العاشرة للعدوان.. والإسناد اليمني لغزة
قاسم محمد لبوزة*
اليمن قَلَبَ الموازين ويغيّر المعادلات
غازي أحمد علي محسن*
عبدالعزيز عبدالغني.. الأستاذ النبيل والإنسان البسيط
جابر عبدالله غالب الوهباني*
حرب اليمن والقصة الحقيقية لهروب الرئيس عبدربه منصور هادي الى السعودية
أ.د عبدالعزيز صالح بن حبتور
البروفيسور بن حبتور... الحقيقة في زمن الضباب
عبدالقادر بجاش الحيدري
في ذكرى الاستقلال
إياد فاضل*
نوفمبر.. إرادة شعبٍ لا يُقهَر
أحلام البريهي*
فرحة عيد الاستقلال.. وحزن الحاضر
د. أبو بكر القربي
ثورة الـ "14" من أكتوبر عنوان السيادة والاستقلال والوحدة
بقلم/ يحيى علي الراعي*
المؤتمر الشعبي رائد البناء والتنمية والوحدة
عبدالسلام الدباء*
شجون وطنية ومؤتمرية في ذكرى التأسيس
أحمد الكحلاني*
ميلاد وطن
نبيل سلام الحمادي*
المؤتمر.. حضور وشعبية
أحمد العشاري*
علوم وتقنية
المؤتمر نت -

المؤتمرنت -
(غوغل) يطلق خدمة الترجمة لـ 42 لغة
أطلق عملاق الإنترنت «غوغل» خدمة الترجمة التلقائية للوثائق في 42 لغة التي جهز بها نظام «غوغل دوكس» للتحكم بالنصوص عبر شبكة الإنترنت.

وأورد «غوغل» على مدونته أن الترجمة تشمل الألبانية والفيتنامية والإيسلندية وسواها، وتنجز في غضون «ثوان عدة»، فيما تتم المحافظة على تصميم الوثيقة أيا تكن اللغة المختارة.

غير أن مجموعة «غوغل» ومقرها كاليفورنيا (غرب الولايات المتحدة) أقرت أن الترجمات ليست متقنة، غير أنها تعمل على نحو دؤوب بغية تحسين نوعيتها.

ويمكن الإفادة راهنا من الترجمة التلقائية على خدمات عدة من «غوغل» على شبكة الإنترنت، ومن بينها خدمة الرسائل البريدية «جي مايل» وبرنامج قراءة المدونات
*وكالات








أضف تعليقاً على هذا الخبر
ارسل هذا الخبر
تعليق
إرسل الخبر
إطبع الخبر
RSS
حول الخبر إلى وورد
معجب بهذا الخبر
انشر في فيسبوك
انشر في تويتر
المزيد من "علوم وتقنية"

عناوين أخرى متفرقة
جميع حقوق النشر محفوظة 2003-2025