الأحد, 28-أبريل-2024 الساعة: 11:24 م - آخر تحديث: 11:23 م (23: 08) بتوقيت غرينتش      بحث متقدم
إقرأ في المؤتمر نت
المتوكل.. المناضل الإنسان
بقلم/ صادق بن أمين أبوراس رئيس المؤتمر الشعبي العام
المؤرخ العربي الكبير المشهداني يشيد بدور اليمن العظيم في مناصر الشعب الفلسطيني
أ.د. عبدالعزيز صالح بن حبتور
بنك عدن.. استهداف مُتعمَّد للشعب !!!
راسل القرشي
7 يناير.. مكسب مجيد لتاريخ تليد
عبدالعزيز محمد الشعيبي
المؤتمر بقيادة المناضل صادق أبو راس
د. محمد عبدالجبار أحمد المعلمي*
«الأحمر» بحر للعرب لا بحيرة لليهود
توفيق عثمان الشرعبي
‏خطاب الردع الاستراتيجي والنفس الطويل
علي القحوم
ست سنوات من التحديات والنجاحات
أحمد الزبيري
أبو راس منقذ سفينة المؤتمر
د. سعيد الغليسي
تطلعات‮ ‬تنظيمية‮ ‬للعام ‮‬2024م
إياد فاضل
عن هدف القضاء على حماس
يحيى علي نوري
14 ‬أكتوبر.. ‬الثورة ‬التي ‬عبـّرت ‬عن ‬إرادة ‬يمنية ‬جامعة ‬
فريق‮ ‬ركن‮ ‬الدكتور‮/ ‬قاسم‮ ‬لبوزة‮*
‬أكتوبر ‬ومسيرة ‬التحرر ‬الوطني
بقلم/ غازي أحمد علي*
علوم وتقنية
المؤتمر نت -

المؤتمرنت -
(غوغل) يطلق خدمة الترجمة لـ 42 لغة
أطلق عملاق الإنترنت «غوغل» خدمة الترجمة التلقائية للوثائق في 42 لغة التي جهز بها نظام «غوغل دوكس» للتحكم بالنصوص عبر شبكة الإنترنت.

وأورد «غوغل» على مدونته أن الترجمة تشمل الألبانية والفيتنامية والإيسلندية وسواها، وتنجز في غضون «ثوان عدة»، فيما تتم المحافظة على تصميم الوثيقة أيا تكن اللغة المختارة.

غير أن مجموعة «غوغل» ومقرها كاليفورنيا (غرب الولايات المتحدة) أقرت أن الترجمات ليست متقنة، غير أنها تعمل على نحو دؤوب بغية تحسين نوعيتها.

ويمكن الإفادة راهنا من الترجمة التلقائية على خدمات عدة من «غوغل» على شبكة الإنترنت، ومن بينها خدمة الرسائل البريدية «جي مايل» وبرنامج قراءة المدونات
*وكالات








أضف تعليقاً على هذا الخبر
ارسل هذا الخبر
تعليق
إرسل الخبر
إطبع الخبر
RSS
حول الخبر إلى وورد
معجب بهذا الخبر
انشر في فيسبوك
انشر في تويتر
المزيد من "علوم وتقنية"

عناوين أخرى متفرقة
جميع حقوق النشر محفوظة 2003-2024