الأربعاء, 24-ديسمبر-2025 الساعة: 09:42 م - آخر تحديث: 09:33 م (33: 06) بتوقيت غرينتش      بحث متقدم
إقرأ في المؤتمر نت
يومٌ مجيدٌ
صادق‮ ‬بن‮ ‬أمين‮ ‬أبوراس - رئيس‮ ‬المؤتمر‮ ‬الشعبي‮ ‬العام
الشَّيخ/ زيد بن مُحمَّد أبو علي الذي خسرَهُ اليمنُ العظيمُ
أ.د عبدالعزيز صالح بن حبتور
تمكين الكوادر الكفؤة حتمية نتائجها نجاح تام
إبراهيم الحجاجي
30 نوفمبر المجيد.. عنوان كرامة وبداية وعي جديد
قاسم محمد لبوزة*
موسوعة البروفيسور بن حبتور... حين يُرمم الفكر وجعَ الوطن المكلوم
عبدالقادر بجاش الحيدري
شجونٌ سبتمبرية وأكـتوبرية
حمير بن عبدالله الأحمر*
في ذكرى 28 يوليو.. شراكة المؤتمر وأنصار الله خيار وطن لاصفقة سلطة
توفيق عثمان الشرعبي
آن أوان تحرير العقول
أحمد أحمد الجابر*
لا مستقبلَ لنا إلا بالوحدة
غازي أحمد علي محسن*
الوحدة.. الحدث العظيم
محمد حسين العيدروس*
مايو.. عيد العِزَّة والكرامة
عبيد بن ضبيع*
في ذكرى الوحدة.. آمالنا أكبر
إياد فاضل*
الوحدة التي يخافونها..!!
د. عبدالوهاب الروحاني
نوفمبر.. إرادة شعبٍ لا يُقهَر
أحلام البريهي*
فنون ومنوعات
المؤتمر نت -

المؤتمرنت -
خطاب القذافي أصاب المترجم بالانهيار
اصاب الخطاب الطويل للزعيم الليبي معمر القذافي الاربعاء الماضي امام الجمعية العامة للامم المتحدة المترجم المكلف الترجمة الفورية بالانهيار من شدة التعب.
وتمكن المترجم الليبي من ترجمة 75 دقيقة من خطاب القذافي الطويل المليء بالتكرار، لكنه في النهاية القى بالسماعتين قائلا «لم اعد قادرا على الاستمرار!» كما ذكرت صحيفة «نيويورك بوست» امس.

وعلى الفور، هبت المسؤولة عن قسم المترجمين العرب في الامم المتحدة رشا الى نجدته وتولت الترجمة خلال الدقائق العشرين المتبقية من الخطاب.

وقال احد زملائه كما نقلت عنه «نيويورك بوست» «لقد انهار من الارهاق»، مشيرا الى «انها المرة الاولى التي ارى فيها مثل هذا الامر في 25 عاما».

ومبدئيا، ينبغي الا تتجاوز خطابات رؤساء الدول امام الجمعية العامة للامم المتحدة 15 دقيقة


*المصدر: القبس








أضف تعليقاً على هذا الخبر
ارسل هذا الخبر
تعليق
إرسل الخبر
إطبع الخبر
RSS
حول الخبر إلى وورد
معجب بهذا الخبر
انشر في فيسبوك
انشر في تويتر
المزيد من "فنون ومنوعات"

عناوين أخرى متفرقة
جميع حقوق النشر محفوظة 2003-2025